Tel.: +55 11 3230-0306 / 11 3230-0407 | E-mail: atendimento@korntraducoes.com.br Área do Cliente

Blog de Tradução

Tradução de expressões em inglês
10 outubro 2017

Conheça a tradução de expressões em inglês

A importância do inglês em nosso dia a dia é inegável. O idioma está presente nos cardápios de restaurantes, nomes de marcas, propagandas de serviços e produtos e, até mesmo, em expressões comuns que falamos e ouvimos rotineiramente. E, na maior parte das vezes, conseguimos entender o significado de todas as palavras estrangeiras sem a sua tradução. 

Mas isso não significa que a maioria das pessoas seja fluente ou tenha domínio do inglês. Assim, além dos cursos tradicionais, costumamos indicar intercâmbios, cursos online ou aplicativos que estimulam o aprendizado do idioma, principalmente para uso em situações informais.

No entanto, quando o contexto passa a ser o âmbito profissional, dominar ou não o inglês, em muitos casos, torna-se pré-requisito para conquistar ou se manter em uma vaga.

E quando falamos em dominar, abrangemos diversos aspectos que vão além da habilidade do profissional em conseguir se comunicar na fala e na escrita do idioma, já que todas as línguas possuem diversas particularidades, que podem significar armadilhas para quem conhece outro idioma, mas desconhece a sua cultura.

Tradução para português de expressões em inglês

Por esse motivo, compartilhamos, abaixo, dez expressões em inglês que são frequentemente utilizadas no ambiente corporativo ou que podem aparecer em conversas com nativos. Todas elas estão acompanhadas de suas respectivas traduções e foram extraídas do site Tutano. Veja:

Expressão 1:

Original: If I don’t accept the job, I’ll miss the boat and regret it.

Tradução: Se eu não aceitar a vaga, vou perder a chance e me arrepender.

Expressão 2:

Original: She never picks a side, she always sits on the fence.

Tradução: Ela nunca escolhe um lado, ela sempre fica em cima do muro.

Expressão 3:

Original: My boss tossed me this hot potato. He said he didn’t have time to deal with it.

Tradução: Meu chefe me jogou esse pepino. Ele disse que não tinha tempo para lidar com isso.

Expressão 4:

Original: He is over the moon after finishing and sending the report to his boss.

Tradução: Ele está muito feliz por ter terminado e enviado o relatório para o chefe.

Expressão 5:

Original: Out of the blue, I got a raise!

Tradução: Do nada, recebi um aumento!

Expressão 6:

Original: We thought everything was settled, but now they say they’re not happy with the deal, so we’re back to square one again.

Tradução: Pensamos que tudo estava acertado, mas na verdade eles não estão felizes com o acordo, então voltamos à estaca zero.

Expressão 7:

Original: The interview was a piece of cake!

Tradução: A entrevista foi moleza!

Expressão 8:

Original: She said she was under the weather and couldn’t make it to the meeting.

Tradução: Ela não pode vir a reunião porque não estava se sentindo muito bem.

Expressão 9:

Original: I’ve worked my fingers to the bone!

Tradução: Me matei de trabalhar!

Expressão 10:

Original: They finally saw eye to eye on the deal.

Tradução: Eles finalmente chegaram a um acordo no negócio.

E, já que o tema é traduções e fluência no idioma, vale lembrar que para ser tradutor profissional não basta apenas ser fluente em uma língua – é necessário estudar a profissão.

E caso necessite de traduções juramentadas ou traduções técnicas, conte com os tradutores profissionais da Korn Traduções, a sua empresa de tradução!