Tel.: +55 11 3230-0306 / 11 3230-0407 | E-mail: atendimento@korntraducoes.com.br Área do Cliente

Blog de Tradução

19 outubro 2016

Guia de Escrita – livro defende a importância de escrever com brevidade

Guia de Escrita – escreva com brevidade!

A obra Guia de Escrita, do linguista e escritor canadense Steven Pinker, ganhou tradução para o português. E um tema bastante abordado no livro é a importância da economia de palavras.

Na edição 2495 da Revista Veja, do dia 14 de setembro de 2016, houve a divulgação da tradução do livro, com a seguinte descrição:

“Frases ‘morbidamente obesas’ devem ser evitadas. Em Guia de Escrita, Pinker apresenta uma lista dessas expressões gordas (que o tradutor adaptou bem para o português). No lugar de um ‘é imperioso que’, é preferível ‘nós precisamos’, e ‘na eventualidade de’, pode ser substituído pelo breve ‘se’. ‘A brevidade é a alma da razão e de muitas outras virtudes ao escrever’, diz Pinker”.

Ainda pela revista, esse texto foi intitulado de “Economia e Elegância” e, a partir daí, podemos concluir que escrever bem não está ligado à escrita pomposa. E essa é uma das ideias que Pinker defende em seu livro: ao contrário do que muitos pensam, escrever bem tem pouco a ver com o emprego de palavras e frases imponentes. Muitas vezes, a dinâmica e o glamour da escrita estão na simplicidade de como as palavras são empregadas.

Apesar dessa regra ser extremamente válida, é importante ressaltar que o estilo de escrita tem muito a ver com o tema a ser escrito e, também, com o perfil do leitor da obra.

Se compararmos, por exemplo, textos jurídicos com obras de ficção perceberemos uma clara diferença entre o estilo de escrita e o desenvolvimento de cada um dos textos.

Mas o livro também aborda outros segmentos sobre o assunto: além de defender a brevidade, Pinker diz que uma boa escrita começa forte e impactante. Nas palavras do autor: “Não com um clichê, não com uma banalidade, mas com um observação rica em conteúdo que provoca curiosidade”.

Ter consciência sobre essas (e outras) dicas ajuda não apenas quem desenvolve um texto, mas também os tradutores profissionais, uma vez que, em um trabalho de tradução, é essencial manter o estilo do texto original na versão traduzida.

E é por isso que um dos valores da Korn Traduções é a constante atualização sobre o mercado de tradução e sobre todos os assuntos correlatos, que auxiliam no desenvolvimento de nosso trabalho. É assim que conseguimos realizar todos os serviços de tradução com precisão, entregando aos nossos clientes prazo e qualidade!

traducao_guia_escrita

“Guia de Escrita”, do linguista e escritor canadense Steven Pinker, aborda a importância da economia de palavras.