Tradução livre

Uma tradução pode ser livre ou juramentada (pública). (Saiba mais sobre tradução juramentada aqui).

A tradução livre, também conhecida como tradução simples (não juramentada), é aquela feita para fins não oficiais e, portanto, não precisa ser efetuada por tradutor público (tradutor juramentado). Essa tradução não pode ser utilizada em repartições públicas nem produz efeito contra terceiros em processos judiciais.

Tradução de sites, tradução de currículos, tradução de artigos e trabalhos escolares são alguns exemplos de textos que, normalmente, não exigem a tradução juramentada. Além disso, é possível que alguns documentos não exijam tradução juramentada, caso não precisem ser apresentados em órgãos públicos.

Os valores da tradução simples, diferente da tradução juramentada, não são tabelados, pois dependem das características do texto, tipo de arquivo enviado e dos prazos estabelecidos. Por esse motivo, para que possamos elaborar o orçamento, é necessário que o cliente encaminhe os textos para análise dos profissionais da Korn Traduções

Precisando de serviços de tradução?

Solicite um orçamento