Blog de Tradução

Língua Portuguesa no ambiente profissional - por Korn Traduções
22 janeiro 2019

Conhecimento da língua portuguesa: imprescindível a qualquer profissional

Sempre falamos do quanto é importante aprender inglês, já que ser fluente no idioma tem sido mais do que um diferencial, um pré-requisito. No entanto, é necessário ressaltar que tão imprescindível quanto ter domínio de um segundo idioma, é ter domínio da língua portuguesa e de toda a gramática que a envolve.

A avaliação do português já começa nos primeiros contatos entre empresa e candidato, que são o currículo e a entrevista. E os deslizes gramaticais podem ser determinantes para que um candidato não seja chamado para a entrevista ou não seja aprovado para a vaga.

Isso porque, atualmente, a maior parte da comunicação empresarial acontece por e-mail ou ferramentas de gerenciamento de projetos, o que significa que escrever é uma necessidade frequente no dia a dia de qualquer profissional, independentemente da sua área de atuação.

Também por isso, torna-se cada vez mais indispensável expressar-se de maneira clara em um texto, garantindo que a comunicação flua de forma satisfatória.

Vale ressaltar que não estamos falando do uso de uma linguagem rebuscada, mas sim, da necessidade de escrever de maneira correta, principalmente nos quesitos grafia, pontuação e acentuação, já que esses erros podem fazer com que uma frase se torne ambígua ou empregue outro significado à mensagem, causando confusões na interpretação e transmitindo falta de profissionalismo.

Abrevie palavras com moderação

No que diz respeito ao profissionalismo, também deve-se tomar cuidado com as abreviações, evitando utilizá-las em excesso na comunicação corporativa. Nesse ponto, vale analisar os momentos em que elas são permitidas de acordo o perfil da empresa – se for um ambiente mais informal, elas podem ser aceitas durante a comunicação com a equipe, mas devem ser eliminadas quando a mensagem for para clientes. Se o ambiente for mais formal, o ideal será sempre optar pelo uso impecável da grafia das palavras.

Língua portuguesa e outros idiomas: ferramenta de trabalho dos tradutores

Saber empregar o bom português é necessário para os profissionais das mais diversas áreas, mas, em alguns casos, ter conhecimento da língua portuguesa se torna ainda mais essencial, como, por exemplo, aos profissionais da comunicação, professores, advogados e, principalmente, os tradutores, já que a língua representa sua ferramenta profissional, estando diretamente relacionada à qualidade dos trabalhos de tradução realizados.

Por isso, na Korn Traduções mantemos um olhar atento e direcionado ao desenvolvimento e aprimoramento constante dessas competências em nossos profissionais. Assim, quando precisar de serviços de tradução, conte com os tradutores livres e tradutores juramentados da Korn, a sua empresa de tradução!