Pesquisar
Close this search box.

Faça a tradução do seu site e alcance o mercado global

Com o avanço da tecnologia, seu negócio tem ainda mais chances de ser conhecido no mundo. A tradução do site da sua empresa é essencial para garantir que seu produto ou serviço alcance o mercado global. Confie na Korn Traduções.

Com o avanço da tecnologia, seu negócio tem ainda mais chances de ser conhecido no mundo. A tradução do site da sua empresa é essencial para garantir que seu produto ou serviço alcance o mercado global.

Hoje, a busca por produtos ou serviços de outros países já não tem fronteiras. Esta realidade mostra a necessidade crescente das empresas se preocuparem com a tradução de seus sites para o mercado global. Conhecer os idiomas de destino e suas peculiaridades é essencial para evitar erros que prejudiquem o negócio. 

Garantir a clareza do texto em outro idioma é uma tarefa árdua e que deve ser realizada por especialistas. Na Korn Traduções, sabemos que traduzir um site exige conhecimento não só dos idiomas, mas também de fatores tecnológicos e visuais. É necessário conhecer o mercado da empresa e a melhor linguagem para o seu público. 

“A tradução de um site é geralmente bem mais barata do que se imagina e costuma levar uma empresa a novos patamares no mercado global. Inglês e espanhol costumam ser os idiomas mais requisitados para tradução de sites, mas o chinês está rapidamente crescendo de importância”, afirma Célia Korn, Sócia da Korn Traduções, Tradutora Pública e Intérprete Comercial de Inglês, matriculada na JUCESP sob nº 719. 

Tradução do site: Mistranslation pode prejudicar o seu negócio

São muitas as empresas que cometem erros de tradução e causam prejuízos tanto para o negócio quanto para a imagem da marca. Até mesmo grandes corporações se descuidam ao divulgar informações traduzidas erroneamente ou consideradas ofensivas. O caso mais recente envolveu uma mistranslation do Facebook em uma notícia veiculada em sua rede social.

Para não cair em armadilhas ao traduzir seu site, é essencial adotar alguns cuidados. O primeiro é contratar uma empresa especializada em tradução e que tenha agilidade na entrega. Afinal, a todo momento surgem novos serviços e produtos no mundo, e sua empresa não pode ficar de fora, não é?

Tradução do site: Etimologia, tradução literal e gírias são pontos importantes

Outro ponto essencial é conhecer a etimologia das palavras — sua derivação, origem e contexto histórico. A tradução literal, muitas vezes, pode transmitir uma mensagem incorreta e confusa, causando ainda mais dúvidas sobre o seu produto ou serviço para o potencial consumidor de outro país com um idioma diferente do seu.

Assim como nós, a maioria dos países adotam gírias no seu idioma original. Muitas palavras e expressões podem ter significados específicos dependendo do local. Confie em uma empresa de tradução com tradutores nativos que conheçam a cultura e as particularidades da linguagem.

“As empresas costumam pesquisar o seu público e os seus concorrentes para decidir em quais idiomas o seu site deve ser traduzido”, complementa Célia Korn, Sócia da Korn Traduções.

Tradução do site: Dicas e cuidados

  • Contrate uma empresa especializada em tradução de sites e com anos de experiência no mercado;
  • Preze por empresas que garantam agilidade na entrega da tradução;
  • Confie em uma empresa que compreenda a etimologia das palavras e tenha cautela com o uso da tradução literal;
  • Contrate uma empresa com tradutores nativos que conheçam a cultura e linguagem do local que adota o idioma de destino.

Tradução do site: Importância do conteúdo em outros idiomas

Criar um site que seja global e dinâmico significa ter seus produtos ou serviços acessíveis às pessoas do mundo inteiro. A Korn Traduções realiza esse trabalho no seu site com precisão e agilidade, tornando o seu negócio mais competitivo no mercado global. 

O conhecimento e a experiência da Korn em avançadas tecnologias e ferramentas de tradução permitem que seus tradutores mantenham a excelência em todo o processo de tradução do site da sua empresa. Os textos dos seus produtos e serviços serão apresentados com exatidão e clareza.

Para a tradução de sites, conte com a Korn Traduções. Somos uma das 10 principais empresas prestadoras de serviço linguístico da América Latina e Caribe (Common Sense Advisory/CSA Research). Solicite um orçamento.

[:]

Pesquisar

Categorias

Posts Recentes

Compartilhar:

Áudio do WhatsApp: aprenda a usá-lo para produção de provas judiciais. Imagem ilustrativa do artigo.

Destaque

Áudio do WhatsApp como prova judicial: conheça a degravação

Quando falamos em áudio do WhatsApp, temos dois grupos: os que amam e os que odeiam. Porém, preferências à parte, muitos áudios do WhatsApp podem conter informações necessárias a um processo judicial. Uma das etapas de um processo judicial é…

Dicas

CONTATO

Precisando de serviços de tradução?

Korn Traduções, a sua empresa há
30 anos presente no mercado de Tradução
Juramentada e Tradução Livre

Este site usa cookies para garantir que você obtenha a melhor experiência em nosso site.