Pesquisar
Close this search box.

Isolamento social e coronavírus: benefícios da tradução juramentada com assinatura digital

Em tempos de isolamento social e coronavírus, a tradução juramentada digital é a melhor opção para proteger o negócio, a saúde e os colaboradores.

Em tempos de isolamento social e coronavírus, a tradução juramentada com assinatura digital é a melhor opção para proteger o seu negócio, a sua saúde e a dos seus colaboradores.

A tradução juramentada é utilizada para validar oficialmente documentos em idioma estrangeiro no Brasil. Devido ao isolamento social causado pelo coronavírus, a tradução juramentada com assinatura digital é a melhor alternativa para autenticar documentos sem o contato físico. 

Certidões de nascimento e casamento, RG, passaportes, certificados, históricos escolares, diplomas, contratos, sentenças de processos judiciais, procurações e testamentos são exemplos de documentos que necessitam da tradução juramentada para se tornarem oficiais no Brasil.

A tradução juramentada com assinatura digital agiliza o processo e reduz o custo, já que dispensa o reconhecimento da firma do tradutor juramentado e de portadores.  É a opção ideal para legitimar documentos de forma segura e sustentável. Outra vantagem é a possibilidade de ser enviada por e-mail para qualquer lugar do mundo. 

Na Korn Traduções, nos empenhamos para que o procedimento da tradução juramentada com assinatura digital seja sempre confiável e seguro. 

É importante ressaltar que a tradução juramentada digital possui exatamente o mesmo valor jurídico que a tradução juramentada impressa no papel

Tradução com assinatura digital: mais tecnologia e sustentabilidade

A forma de autenticar documentos foi aprimorada para garantir velocidade e facilidade no intercâmbio de informações entre estrangeiros e brasileiros, assim como reduzir o desperdício de recursos e gastos. 

O uso da assinatura digital tem sido comum para validar a tradução juramentada de documentos estrangeiros e agilizar a transmissão de dados entre idiomas distintos. 

A criptografia utilizada no sistema da assinatura digital ainda ajuda a evitar casos de falsificação e plágio, contribuindo para a segurança do documento traduzido. 

De acordo com a legislação vigente, somente os tradutores públicos e intérpretes comerciais juramentados, devidamente matriculados na Junta Comercial, podem efetuar e assinar traduções juramentadas. 

Já uma assinatura digital é reconhecida juridicamente se tiver um certificado digital válido, ou seja, que não tenha vencido, sido suspenso ou revogado. 

5 benefícios da tradução juramentada com assinatura digital

  1. Agilidade e praticidade na transmissão dos dados do documento;
  2. Segurança dos dados por meio da criptografia;
  3. Corte dos gastos com portadores e correio;
  4. Ambientalmente correta por evitar desperdícios de papel e tinta para impressão;
  5. Pode ser impressa (e reimpressa) em qualquer lugar do mundo!

Tradução juramentada com assinatura digital: garantia de qualidade

A tradução juramentada com assinatura digital é mais um serviço oferecido pela Korn Traduções para facilitar a transmissão de informações e garantir a veracidade de diferentes tipos de documentos públicos, pessoais e corporativos. 

Com a tecnologia da criptografia e a credibilidade dos nossos tradutores públicos, os seus documentos serão mais confiáveis, seguros e invioláveis. 

A tradução juramentada com assinatura digital da Korn é garantia de qualidade para o documento traduzido. É uma solução confiável que economiza tempo, dinheiro e ainda contribui para o meio ambiente. 

Faça sua tradução juramentada digital com a Korn Traduções. 

Quer saber mais? Clique aqui!

Entenda o coronavírus 

O mundo parou a partir do dia 11 de março de 2020. Foi quando a OMS declarou o surto do novo coronavírus como uma pandemia. Uma doença infecciosa atinge esse patamar na medida em que afeta um grande número de pessoas espalhadas mundialmente. 

Segundo a OMS, estima-se que o número de infectados no mundo pelo novo coronavírus (em inglês: Coronavirus disease, COVID-19) passe dos 700 mil e as vítimas fatais já sejam mais de 35 mil. 

Autoridades de vários países começaram a adotar medidas drásticas para conter a disseminação do vírus. No Brasil, governantes de Estados e Municípios anunciaram o fechamento de estabelecimentos e pediram o isolamento da população como forma de prevenção. 

A OMS reforça a necessidade de isolamento social de toda a comunidade e da realização de testes para todos os casos suspeitos do novo coronavírus.

Coronavírus: sintomas e tratamento

Segundo a Organização Pan-Americana da Saúde (OPAS), vinculada à OMS, os sintomas mais comuns da COVID-19 são febre, cansaço e tosse seca. Há relatos de alguns pacientes com dores, congestão nasal, corrimento nasal, dor de garganta ou diarreia. 

A maioria das pessoas com o novo coronavírus (cerca de 80%) se recupera sem precisar de tratamento especial. Uma em cada seis pessoas com COVID-19 fica gravemente doente e desenvolve dificuldade em respirar. Idosos e pessoas com doenças crônicas são os mais vulneráveis.

Para serviços de tradução juramentada, conte com a Korn Traduções. Somos uma das 10 principais empresas prestadoras de serviço linguístico da América Latina e Caribe (Common Sense Advisory/CSA Research). Solicite um orçamento.

Pesquisar

Categorias

Posts Recentes

Compartilhar:

Áudio do WhatsApp: aprenda a usá-lo para produção de provas judiciais. Imagem ilustrativa do artigo.

Destaque

Áudio do WhatsApp como prova judicial: conheça a degravação

Quando falamos em áudio do WhatsApp, temos dois grupos: os que amam e os que odeiam. Porém, preferências à parte, muitos áudios do WhatsApp podem conter informações necessárias a um processo judicial. Uma das etapas de um processo judicial é…

Dicas

CONTATO

Precisando de serviços de tradução?

Korn Traduções, a sua empresa há
30 anos presente no mercado de Tradução
Juramentada e Tradução Livre

Este site usa cookies para garantir que você obtenha a melhor experiência em nosso site.