Blog de Tradução

Pontuação invertida no espanhol - Por Korn Traduções
24 setembro 2019

Pontuação invertida: entenda sobre essa regra gramatical da língua espanhola

Pontuação. Quando termina com ponto de interrogação, é uma pergunta; quando termina com ponto de exclamação, é uma afirmação. Mas em espanhol, seguindo a lógica acima, a frase não apenas termina com o ponto adequado, como também começa com ele. E, mais do que isso, vale lembrar de que a pontuação do início deve ser inserida de ponta cabeça, já que a pontuação invertida indica abertura de frase.

E a pergunta comum é: por que se escreve assim na língua espanhola?

A resposta é simples. Muitas vezes, uma mesma frase pode ser tanto uma pergunta quanto uma afirmação – e dois principais fatores nos fazem entender a intenção da frase: o contexto – caso ela esteja no meio de um texto – e a pontuação ao final.

No entanto, o contexto também pode dar abertura para as duas possibilidades de intenção – pergunta ou afirmação. Assim, acrescentando a pontuação no início da frase, indica-se, logo no começo, a intenção da frase, possibilitando que, ao lê-la, já se coloque a entonação correta: interrogativa ou enfática, expressando surpresa, espanto ou alegria em caso de ponto de exclamação.

Agora, uma curiosidade: o espanhol é a única língua que tem essa regra. Sim, regra, já que não inserir a pontuação no começo e no final é considerado um erro gramatical.

Pontuação invertida nas traduções

É por isso que, em traduções para o espanhol, deve-se inserir as pontuações iniciais em todas as frases nas quais constarem interrogação ou exclamação no final. Da mesma forma, em traduções do espanhol para outros idiomas, o ponto inicial deve ser retirado. Essa regra sempre deverá ser seguida, sejam traduções juramentadas, traduções livres ou traduções técnicas.

E lembre-se, se precisar de traduções juramentadas, traduções livres ou traduções técnicas é sempre bom optar por empresas de tradução experientes. Para suas traduções, conte com a Korn Traduções, empresa com 25 anos de mercado, e com sua equipe de tradutores profissionais e especializados.