Com o avanço da tecnologia, tornou-se comum o compartilhamento de informações por áudio e vídeo. Esse conteúdo audiovisual armazenado em dispositivos móveis ou na nuvem faz parte do acervo documental de uma empresa. O serviço de transcrição de áudio e vídeo visa garantir que esses dados sejam registrados corretamente.
A Korn Traduções conta com uma equipe de profissionais experientes e capazes de executar com rapidez e precisão esse trabalho, sendo fiel ao conteúdo completo.
O processo de transcrição é baseado na escuta e escrita do áudio/vídeo, com o registro de todas as falas contidas no conteúdo. O trabalho pode ser feito a partir do idioma original e, em seguida, passar por um processo de tradução. É a opção para quem precisa ter o conteúdo de um áudio ou vídeo em um arquivo de texto.
O áudio pode ser transcrito de forma literal ou já com a revisão textual, ou seja, com a exclusão dos erros de pronúncia e gramaticais. A transcrição é um procedimento essencial para quem deseja obter uma cópia fiel de tudo o que foi falado em uma entrevista, em um vídeo de evento, uma palestra, apresentação institucional, um podcast ou outro conteúdo audiovisual.
A tradução audiovisual (para não entretenimento) faz parte do leque de serviços da Korn Traduções. Caso seja necessária a tradução dos conteúdos transcritos de áudio e vídeo, o serviço de tradução será cobrado à parte, de acordo com o número de palavras transcritas.
Contar com uma empresa especializada é essencial para evitar riscos à imagem da marca. Afinal, qualquer erro de transcrição ou tradução pode ser crucial para a expansão do seu produto ou serviço.
“A Korn utiliza tradutores nativos e escolhidos por área de expertise, assegurando assim que as traduções estejam em conformidade com a especificidade técnica nos diversos segmentos empresariais”, afirma Célia Korn, sócia-fundadora da Korn Traduções.
Muitas vezes, o serviço de transcrição está relacionado ao uso de legendas em vídeos, podendo ser necessário em dois momentos:
Em ambos os casos, a Korn Traduções conta com profissionais qualificados e com softwares modernos para que as transcrições de áudio e vídeo, tradução e legendagem sejam feitas de maneira rápida e precisa.