Tipos de tradução: conte com a experiência da Korn Traduções

BLOG DE TRADUÇÃO

Tipos de tradução: conte com a experiência da Korn Traduções

Compartilhar no facebook
Compartilhar no twitter
Compartilhar no linkedin
Compartilhar no whatsapp
Compartilhar no email
A Korn Traduções conta com vários tipos de tradução. Conte conosco para auxiliar a sua empresa na tradução de informações em diferentes idiomas.

A Korn Traduções conta com vários tipos de tradução. Conte conosco para auxiliar a sua empresa na tradução de informações em diferentes idiomas.

Muitas pessoas desconhecem, mas há variados tipos de tradução. Cada um depende da finalidade e do formato de conteúdo que será traduzido. 

A tradução de um documento para fins oficiais, por exemplo, deverá ser feita por um tradutor juramentado, ou seja, uma tradução juramentada. Já as traduções não oficiais devem ser feitas por tradutores profissionais e empresas de qualidade.

Dentre as principais categorias de traduções não juramentadas, destacamos a tradução humana (Human Translation – HT), a tradução automática (Machine Translation – MT) e a tradução assistida por computador (Computer Assisted Translation – CAT). 

Há também a possibilidade de mesclar todas as categorias mencionadas.


Tipos de tradução: humana e profissional

O ponto principal em relação à tradução profissional é que a linguagem humana tem inúmeras regras e peculiaridades que tornam a tradução humana indispensável nesse processo. 

Quanto mais especializada for a tradução, maior a interferência humana necessária. A tradução humana e profissional é recomendável para traduzir qualquer tipo de informação que necessite de credibilidade. 

Na realidade empresarial, é melhor garantir que a tradução do documento da sua empresa seja feita por profissionais de confiança. O risco pode ser enorme de esperar que uma ferramenta automática realize esse trabalho. 

A Korn Traduções acredita que traduzir é bem mais do que passar um texto de um idioma para outro. Por isso, a habilidade humana para realizar este trabalho é fundamental.

“Nosso intuito é entregar traduções sempre fiéis ao texto original, mas considerando as diferenças culturais, regionais, históricas, jurídicas e contextuais de cada situação. Por sermos especializados na tradução de documentos, entendemos que a padronização terminológica também é essencial em nosso trabalho”.

Célia Korn, sócia da Korn Traduções


Tradutores nativos e experts em variados segmentos

Os tradutores da Korn são sempre nativos e escolhidos por área de expertise, assegurando que as traduções estejam em conformidade com a especificidade técnica em diversos segmentos. 

“No final de cada tradução, o texto passa por revisor e conferencista, mantendo um rígido setor de Garantia de Qualidade, pelo qual somos reconhecidos no mercado”, complementa Célia Korn, sócia da empresa.

A tradução jurídica, a tradução financeira e a tradução técnica ilustram bem a necessidade não só de tradutores humanos, como de tradutores especializados em áreas específicas.


Tipos de tradução: automática

A tradução automática utiliza um software que reúne um conjunto de algoritmos para determinar o vocabulário e as regras gramaticais de um idioma. Esse tipo de tradução é indicado para saber o significado de uma palavra isolada, por exemplo.

A programação da tradução automática não identifica o contexto da comunicação, portanto, não é recomendada para a tradução de documentos, como contratos empresariais, trabalhos acadêmicos, livros, artigos científicos ou qualquer material que exija precisão na tradução.

O nível de qualidade da tradução automática é básico. Muitas vezes, trata-se de uma tradução literal, que não considera expressões e gírias.


Tipos de tradução: automática neural

A tradução automática neural é um tipo mais avançado de automação de tradução de idiomas que funciona como a estrutura de um cérebro humano. As redes neurais artificiais processam e analisam os dados para identificar padrões e regularidades, e assim, otimizar a entrega. 

Aliar as habilidades cognitivas humanas às novas tecnologias pode beneficiar a ciência, sociedade e os negócios. E o tradutor profissional é essencial para acompanhar e revisar o processo de tradução automática em prol da excelência dos textos traduzidos. 

“O tradutor profissional conhecerá a cultura local e as expressões típicas de cada língua e de cada área do conhecimento para sugerir a melhor tradução de acordo com os dados processados pelas redes neurais artificiais.”

Célia Korn, sócia da Korn Traduções


Tipos de tradução: assistida por computador

Esse tipo de tradução envolve o trabalho de um tradutor profissional em conjunto com um software. Trata-se de um processo interativo no qual o tradutor usa a tradução automática apenas como uma forma de facilitar o processo. 

A tradução automática precisa de um tradutor humano para corrigir erros e garantir a qualidade da tradução. Já na tradução assistida por computador, essa etapa de revisão já está presente no software


Tipos de tradução: Programação: base de dados, termos e padrões

O programa da tradução assistida por computador criará uma base de dados de termos, além de padrões de editoração, localização e pós-edição. É considerado um modelo mais preciso que a tradução automática simples.

Por exemplo: um arquivo com 10 mil palavras pode tornar-se um documento com apenas 2 mil palavras para traduzir, considerando que as outras 8 mil estarão na memória do programa por já terem sido utilizadas. 

Em resumo, é muito importante conhecer a ferramenta de tradução assistida e saber como e quando utilizá-la.


Serviços de tradução: conte com a Korn Traduções

Nas traduções realizadas pela Korn, utilizamos o glossário fornecido pelo cliente ou trabalhamos na elaboração de um dicionário próprio e manual de estilo específicos para cada segmento. 

Por estarmos sempre atualizados com o uso das melhores ferramentas tecnológicas e metodologias, aumentamos a cada dia a nossa capacidade de entregar grandes volumes de tradução com precisão e pontualidade.

A tradução automática neural é uma das tecnologias de machine learning que os nossos profissionais estão acompanhando de perto para usá-la em prol dos serviços e produtos já oferecidos com excelência pela empresa. 

Prestamos serviços de tradução nos mais diversos idiomas, seja com nossa equipe interna ou com nossos parceiros internacionais. Podemos contribuir com iniciativas variadas de divulgação de informações pessoais e corporativas. 

Conheça alguns destes serviços:

Para serviços de tradução, conte com a Korn Traduções. Somos uma das 10 principais empresas prestadoras de serviço linguístico da América Latina e Caribe (Common Sense Advisory/CSA Research). Solicite um orçamento.

Compartilhar no facebook
Compartilhar no twitter
Compartilhar no linkedin
Compartilhar no whatsapp
Compartilhar no email
Korn Traduções

Korn Traduções

Últimos Posts

Siga

Compartilhar no facebook
Compartilhar no twitter
Compartilhar no linkedin
Compartilhar no whatsapp
Compartilhar no email