Pesquisar
Close this search box.

Interpretação simultânea

A interpretação simultânea ou interpretação consecutiva e o acompanhamento de reuniões são serviços muito procurados pelas empresas, principalmente, após o crescimento dos seminários on-line, conhecidos como webinars.

O que é interpretação simultânea? 

A interpretação simultânea, também conhecida como tradução simultânea, é o trabalho de traduzir as falas ao mesmo tempo que o orador está falando. 

A tradução pode ser feita para um único ouvinte ou até mesmo para toda uma plateia. E, conforme o número de ouvidos, diferentes equipamentos ou plataformas poderão ser utilizadas. 

A interpretação simultânea requer muito estudo e treinamento por parte do intérprete, domínio dos idiomas em que atua, vasta experiência e raciocínio ágil. 

E, aqui na Korn Traduções, você encontrará intérpretes qualificados para qualquer tipo de situação. Conheça mais sobre nossos serviços de interpretação simultânea! 

Para que serve a interpretação simultânea?

A interpretação simultânea existe para auxiliar o entendimento de um idioma para uma pessoa ou um grupo que não domina a língua que está sendo falada. 

O serviço é muito contratado em eventos ou reuniões que contam com a presença de palestrantes estrangeiros e eventos internacionais. Desta maneira, fica mais fácil o entendimento para todos os participantes, permitindo ainda a interação e sessões de perguntas e respostas, se for o caso. 

Dependendo da dimensão do evento, define-se os equipamentos que serão utilizados para a interpretação simultânea, já que o serviço pode ser prestado presencialmente ou online.  

O serviço pode ser contratado para situações como: Conferências, Congressos, Seminários, Eventos Empresariais, Reuniões bilaterais e outros. 

Para qualquer situação que necessite o entendimento de qualquer língua estrangeira, um ou mais profissionais da interpretação simultânea podem ser contratados. 

Quando a interpretação simultânea deve ser usada?

Esse tipo de serviço é necessário quando, em eventos reuniões, palestras, conferências e congressos, entre outros há participantes e palestrantes internacionais que se apresentam em seus idiomas nativos e, portanto, podem não ser compreendidos pela plateia. 

Nesse caso, contrata-se um tradutor especializado em serviços de interpretação simultânea para traduzir o conteúdo para o idioma nativo do público do evento. O tradutor que atua nessa área é chamado de intérprete.

Qual a diferença entre interpretação simultânea e consecutiva?

A interpretação simultânea, como o próprio nome sugere, é feita em tempo real; enquanto há a apresentação, o tradutor, simultaneamente, realiza a tradução para os participantes. 

Essa opção é a mais adequada para grandes eventos, reuniões mais longas e conteúdos técnicos. 

Ela pode ser realizada presencialmente, com equipamentos adequados, cabine, mini equipo, ou ainda de forma virtual (online) por meio de diversas plataformas disponíveis para o serviço, além de possibilitar a gravação para posterior compartilhamento terceiros. A Korn trabalha com a plataforma que o cliente preferir ou sugere as melhores opções para cada cliente.

Já a interpretação consecutiva é aquela em que o palestrante fala algumas frases e, em seguida, o intérprete enuncia sua tradução. 

Não exige equipamentos, mas é recomendada para reuniões e discursos curtos, já que requer um ritmo menos dinâmico do evento. 

A última opção pode aumentar o tempo do evento em cerca de 60%. Por isso, é importante levar em conta a duração do evento ao escolher entre os dois tipos de interpretação.

Ambos os serviços também podem ser chamados, respectivamente, de tradução simultânea e tradução consecutiva.

  • A interpretação on-line, em qualquer uma das formas acima, viabiliza a ocorrência de um maior número de eventos que antes precisaria ocorrer presencialmente, com custos mais elevados e com mais tempo dispendido.
  • As interpretações online (remotas) permitem que a informação seja propagada de forma rápida e mais acessível (mais barata), possibilitando, por exemplo, que um evento internacional seja facilmente acessado de qualquer lugar do mundo.” 

“A Korn sempre utiliza intérpretes nativos escolhidos por área de expertise, assegurando que as interpretações estejam em conformidade com a especificidade técnica nos diversos segmentos empresariais”, afirma Célia Korn, sócia fundadora da Korn Traduções.

Interpretação simultânea: por que escolher a Korn Traduções? 

A Korn conta com intérpretes experientes e selecionados por área de expertise para realizar os serviços de interpretação simultânea. 

Por isso, nossos tradutores são altamente preparados e capacitados para qualquer tipo de situação. 

Prestamos serviços de interpretação presencial, remota (online) ou híbrida. Estamos capacitados a oferecer interpretação em diversos idiomas e locais simultaneamente, e através de diversas plataformas.

Visamos oferecer os melhores serviços de interpretação para nossos clientes com excelente custo-benefício. Venha conversar conosco!

A Korn está há 30 anos no mercado, atuando incansavelmente para oferecer os melhores serviços de interpretação simultânea ou consecutiva, além de outros serviços, como tradução juramentada e livre, pós-edição de tradução automática, legendagem e transcrição/degravação.

Então, se você precisa dos serviços de interpretação simultânea, conte com a Korn para garantir o sucesso do seu evento ou reunião! 

Precisa de algum dos serviços de interpretação? Conte com a Korn Traduções!

Entre em contato conosco

Este site usa cookies para garantir que você obtenha a melhor experiência em nosso site.