Pesquisar
Close this search box.

Tradução: cada vez mais necessária nos negócios

Para serviços de tradução, conte com a Korn Traduções. Somos uma das 10 principais empresas prestadoras de serviço linguístico da América Latina e Caribe (Common Sense Advisory/CSA Research). Solicite um orçamento.

Os novos negócios entre brasileiros e estrangeiros são reflexo do maior interesse dos investidores internacionais no Brasil. A tradução de documentos para outros idiomas acompanha essa tendência, sendo cada vez mais necessária nos negócios.

 

Em 2019, o Brasil bateu recordes nos novos negócios de empresas nacionais e internacionais, segundo as consultorias PwC e KPMG. O aumento das transações comerciais dos brasileiros e estrangeiros chama atenção para a importância da tradução de documentos oficiais para outros idiomas. 

Contratos, demonstrações financeiras, manuais e balanços são alguns documentos que fazem parte da rotina de empresas de vários setores e, muitas vezes, precisam de tradução. Buscar a ajuda de tradutores profissionais é essencial com a expansão dos negócios para outros países e idiomas. Na Korn Traduções, somos especialistas no assunto.

 

Tradução: técnica, jurídica ou financeira?

Alguns documentos necessitam de tradução técnica, jurídica ou financeira, dependendo do tipo do negócio e da finalidade da documentação. Portanto, contratar uma empresa especializada em serviços de tradução é um investimento que deve estar no orçamento de expansão dos negócios.

A tradução técnica é necessária para empresas que usam terminologias específicas, como na indústria química e farmacêutica. Manuais técnicos e bulas são exemplos de documentos traduzidos para outras línguas. É importante que o tradutor tenha grande familiaridade com as expressões do setor.

A tradução jurídica e a financeira envolvem uma análise minuciosa de contratos, procurações e balanços. Nesses casos, é essencial contar com uma empresa de tradução com especialistas em direito e finanças para garantir precisão e credibilidade nos textos. 

Cada tradutor jurídico e financeiro da Korn Traduções conhece bem as exigências desses mercados: sigilo absoluto, rígido cumprimento de prazos e rigor terminológico. Todas são realizadas por nossa equipe passam por revisão e controle de qualidade. A tradução jurídica, sendo ou não juramentada, sempre passa pela revisão de nossos tradutores advogados.

 

Tradução juramentada: necessária em casos específicos

Célia Korn, Sócia da Korn Traduções, Tradutora Pública e Intérprete Comercial de Inglês, explica que a tradução juramentada é exigida para a validação oficial de uma documentação em idioma estrangeiro no Brasil, sendo também conhecida como tradução pública.

“Os contratos sociais e estatutos de empresas são exemplos de documentos que precisam do procedimento para ter efeito oficial em órgãos e instituições públicas brasileiras. A tradução é feita por um tradutor público, também conhecido como tradutor juramentado”, afirma Célia.

Quando necessário, a Korn dispõe de um tradutor juramentado para acompanhar clientes em cartórios. “Também temos ampla experiência nos trâmites administrativos da tradução juramentada, orientando os clientes sobre legalizações, autenticações e outros procedimentos legais exigidos.”

A tradução técnica, a jurídica e a financeira não precisam necessariamente serem tradução juramentada. Mas, se para fins oficiais, devem ser realizadas por tradutor juramentado especializado. 

 

Tradução: empresas nacionais no radar do investidor estrangeiro 

Dados da Conferência das Nações Unidas para o Comércio e Desenvolvimento (UNCTAD) confirmam que o Brasil está no radar dos investimentos estrangeiros. Um dos fatores que torna o país atrativo é o câmbio, desfavorável ao real, o que gera oportunidade para os negócios.

O Brasil subiu da sexta para a quarta posição entre os principais destinos de investimentos estrangeiros no mundo em 2019, de acordo com a UNCTAD. O país recebeu mais de 70 bilhões de dólares em recursos externos, superando os US$ 60 bilhões do ano de 2018. 

Segundo a consultoria PwC, o mercado financeiro é um dos setores mais impactados pela onda de fusões e aquisições de empresas nacionais e internacionais, principalmente, devido às startups e fintechs. Outro setor que tem se beneficiado das transações comerciais é o de tecnologia.

Para a KPMG, empresas nacionais e estrangeiras têm adotado fusões e aquisições como estratégia de crescimento e fortalecimento dos seus negócios no Brasil. Outra questão apontada é o maior investimento em inovação, como nos fundos voltados a empresas de internet e tecnologia.

 

Tradução de site: vitrine das empresas brasileiras para o mundo

A onda de novos negócios entre o Brasil e exterior também tem impactos na imagem da empresa e de seus produtos e serviços. A tradução do site é a vitrine dos seus negócios para o mundo, e deve garantir que a mensagem transmitida em outro idioma seja clara e precisa. 

“O conhecimento dos idiomas de destino, do mercado e da melhor linguagem para o público-alvo é essencial. A tradução de um site sai bem mais em conta do que se imagina e costuma levar uma empresa a novos patamares no mercado global”, afirma Célia Korn, Sócia da Korn Traduções.

 

5 motivos para sua empresa contratar serviços de tradução

  1. Exposição do seu negócio para outros países e em outros idiomas 
  2. Precisão na transmissão das informações da sua empresa ao mundo 
  3. Garantia de credibilidade para sua empresa internacionalmente
  4. Vantagem competitiva diante dos concorrentes internacionais
  5. Precisão na construção da imagem para os investidores estrangeiros 

 

Com uma tradução profissional sua empresa será capaz de abranger todos esses pontos e expandir os negócios com segurança. Na Korn Traduções, temos domínio dos mais diversos idiomas, especialização na terminologia e conhecimento da cultura e das expressões. Assim, garantimos eficácia na comunicação e êxito dos seus produtos e serviços.

Para serviços de tradução, conte com a Korn Traduções. Somos uma das 10 principais empresas prestadoras de serviço linguístico da América Latina e Caribe (Common Sense Advisory/CSA Research). Solicite um orçamento.[:]

Pesquisar

Categorias

Posts Recentes

Compartilhar:

Áudio do WhatsApp: aprenda a usá-lo para produção de provas judiciais. Imagem ilustrativa do artigo.

Destaque

Áudio do WhatsApp como prova judicial: conheça a degravação

Quando falamos em áudio do WhatsApp, temos dois grupos: os que amam e os que odeiam. Porém, preferências à parte, muitos áudios do WhatsApp podem conter informações necessárias a um processo judicial. Uma das etapas de um processo judicial é…

Dicas

CONTATO

Precisando de serviços de tradução?

Korn Traduções, a sua empresa há
30 anos presente no mercado de Tradução
Juramentada e Tradução Livre

Este site usa cookies para garantir que você obtenha a melhor experiência em nosso site.