Está se preparando para um intercâmbio e precisa da tradução do seu diploma ou histórico escolar? É parte de um processo judicial e precisa anexar aos autos documentos traduzidos para o português? Precisa da tradução oficial de algum documento redigido em língua estrangeira para o português? Em qualquer desses casos, você precisará de uma tradução juramentada.
Mas, afinal, o que, exatamente, é a tradução juramentada?
Também conhecida como tradução pública, é aquela que somente pode ser feita por um Tradutor Público e Intérprete Comercial, também chamado de Tradutor Juramentado. Esse profissional é concursado e inscrito na Junta Comercial do Estado em que reside. Por terem fé pública, as traduções juramentadas são válidas em todo o território nacional, e as versões são reconhecidas na maior parte dos países estrangeiros.
A tradução juramentada é um documento físico e nela constam os dados oficiais do tradutor juramentado, assim como sua assinatura e carimbo. Além de necessária para cumprir com exigências legais, a tradução juramentada também confere maior credibilidade a qualquer tradução.
Há muitas dúvidas a respeito do assunto e, por isso, em nosso site, é possível consultar 9 FAQs sobre tradução juramentada, como prazos, valores e informações necessárias para emissão de segunda via do documento traduzido.
Se estiver precisando do serviço, saiba mais sobre Célia Korn – Tradutora Pública e Intérprete Comercial, matriculada na JUCESP sob nº 719, e entre em contato com a Korn Traduções para solicitar um orçamento!
[:en]Está se preparando para um intercâmbio e precisa da tradução do seu diploma ou histórico escolar? É parte de um processo judicial e precisa anexar aos autos documentos traduzidos para o português? Precisa da tradução oficial de algum documento redigido em língua estrangeira para o português? Em qualquer desses casos, você precisará de uma tradução juramentada.
Mas, afinal, o que, exatamente, é a tradução juramentada?
Também conhecida como tradução pública, é aquela que somente pode ser feita por um Tradutor Público e Intérprete Comercial, também chamado de Tradutor Juramentado. Esse profissional é concursado e inscrito na Junta Comercial do Estado em que reside. Por terem fé pública, as traduções juramentadas são válidas em todo o território nacional, e as versões são reconhecidas na maior parte dos países estrangeiros.
A tradução juramentada é um documento físico e nela constam os dados oficiais do tradutor juramentado, assim como sua assinatura e carimbo. Além de necessária para cumprir com exigências legais, a tradução juramentada também confere maior credibilidade a qualquer tradução.
Há muitas dúvidas a respeito do assunto e, por isso, em nosso site, é possível consultar 9 FAQs sobre tradução juramentada, como prazos, valores e informações necessárias para emissão de segunda via do documento traduzido.
Se estiver precisando do serviço, saiba mais sobre Célia Korn – Tradutora Pública e Intérprete Comercial, matriculada na JUCESP sob nº 719, e entre em contato com a Korn Traduções para solicitar um orçamento!
[:es]Está se preparando para um intercâmbio e precisa da tradução do seu diploma ou histórico escolar? É parte de um processo judicial e precisa anexar aos autos documentos traduzidos para o português? Precisa da tradução oficial de algum documento redigido em língua estrangeira para o português? Em qualquer desses casos, você precisará de uma tradução juramentada.
Mas, afinal, o que, exatamente, é a tradução juramentada?
Também conhecida como tradução pública, é aquela que somente pode ser feita por um Tradutor Público e Intérprete Comercial, também chamado de Tradutor Juramentado. Esse profissional é concursado e inscrito na Junta Comercial do Estado em que reside. Por terem fé pública, as traduções juramentadas são válidas em todo o território nacional, e as versões são reconhecidas na maior parte dos países estrangeiros.
A tradução juramentada é um documento físico e nela constam os dados oficiais do tradutor juramentado, assim como sua assinatura e carimbo. Além de necessária para cumprir com exigências legais, a tradução juramentada também confere maior credibilidade a qualquer tradução.
Há muitas dúvidas a respeito do assunto e, por isso, em nosso site, é possível consultar 9 FAQs sobre tradução juramentada, como prazos, valores e informações necessárias para emissão de segunda via do documento traduzido.
Se estiver precisando do serviço, saiba mais sobre Célia Korn – Tradutora Pública e Intérprete Comercial, matriculada na JUCESP sob nº 719, e entre em contato com a Korn Traduções para solicitar um orçamento!
[:]
Agilidade, Segurança e Qualidade. CONHEÇA NOSSO PROCESSO Anexe seus documentos e escolha o tipo de serviço que deseja.