Pesquisar
Close this search box.

Novas palavras da Língua Portuguesa

Depois de muitos anos sem alterações, a Academia Brasileira de Letras atualizou o Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa (Volp). Ao todo, a 6ª edição da obra incluiu mil novas palavras, totalizando 382 mil vocábulos. Entre as inclusões estão verbetes que surgiram no contexto da pandemia do novo coronavírus.

O Volp é a documentação oficial de todas as palavras da língua portuguesa e de sua grafia, e não era atualizado desde 2009. Porém, o grande volume de palavras que passaram a fazer parte do cotidiano do idioma levou a instituição a elaborar uma edição aumentada, refletindo as transformações da sociedade.

A versão atualizada traz estrangeirismos, além de correções e informações complementares nos verbetes, como acréscimos de ortoépia e possibilidades de plural. Em alguns casos, para esclarecer dúvidas e ambiguidades, o documento também apresenta a indicação de homonímia, paronímia e significado.

Volp: novas palavras e significados

Antirracista, compliance, negacionismo, coworking, judicialização, feminicídio, sororidade, pós-verdade e necropolítica são algumas das novas palavras presentes na 6ª edição do Volp. Outros neologismos relacionados à pandemia também ganharam espaço, como “home office“, “lockdown” e o próprio nome da doença, grafado com letra minúscula (“covid-19”) pela ABL. 

Confira mais algumas palavras que fazem parte da nova edição:

  • Telemedicina 
  • Teleinterconsulta
  • Laudar
  • Biopsiar
  • Bucomaxilofacial
  • Ciberataque
  • Cibersegurança
  • Aporofobia
  • Gerontofobia
  • Decolonialidade
  • Infodemia
  • Homoparental
  • Gentrificação
  • Ciclofaixa
  • Astroturismo
  • Mocumentário
  • Docussérie
  • Apneísta
  • Botox
  • Bullying
  • Crossfit
  • Delay
  • Live-action
  • Personal trainer 
  • Podcast

Também foram adicionados vocábulos que atestam a influência no Brasil de outras línguas além do português e inglês, como emoji, shiitaki, shimeji (do japonês), parkour, physique du rôle, sommelier (do francês), paparazzo, cappuccino (do italiano), chimichurri (do espanhol) etc.

Para que serve?

Diferentemente dos dicionários, que definem os significados das palavras ou, no caso dos bilíngues, que apresentam o equivalente de cada palavra em outra língua, um vocabulário ortográfico tem o objetivo de analisar o sistema ortográfico vigente e também a prosódia e a ortoépia das palavras de um idioma. 

Outra função do vocabulário ortográfico é mostrar a classe gramatical dos vocábulos e, em alguns casos, formas mais ou menos irregulares do feminino de substantivos e adjetivos, plurais de muitos compostos, homônimos e parônimos.

De acordo com a ABL, o Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa (Volp) reafirma a preocupação em refletir, na medida do possível, os variados registros da norma culta do português contemporaneamente falado e escrito no Brasil.

6ª edição do Volp

Além das palavras surgidas no contexto da pandemia do novo coronavírus, muitos acréscimos de vocábulos da 6ª edição do Volp estão relacionados aos novos termos originados do desenvolvimento científico e tecnológico, ao registro mais abrangente de nomes de povos indígenas, língua e família linguística, assim como termos técnicos das diversas áreas do conhecimento:

  • Medicina
  • Psiquiatria
  • Psicologia
  • Sociologia
  • Direito
  • Botânica
  • Zoologia
  • Arquitetura 
  • Urbanismo
  • Gastronomia
  • Cinema
  • Esportes 

O que é Volp? Quantas palavras têm no VOLP? Como buscar o vocabulário? Qual a finalidade da ABL? ? Saiba tudo sobre o Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa e o mundo da tradução com a Korn Traduções!

Para tradução juramentada ou livre, conte com a Korn Traduções. 
Korn Traduções: a sua empresa de tradução, há 30 anos prestando serviços de tradução juramentada e livre. Somos uma das 10 principais empresas prestadoras de serviço linguístico da América Latina e Caribe (Common Sense Advisory/CSA Research). Solicite um orçamento.

Compartilhar:

Destaque

Dicas

CONTATO

Precisando de serviços de tradução?

Korn Traduções, a sua empresa há
30 anos presente no mercado de Tradução
Juramentada e Tradução Livre

Este site usa cookies para garantir que você obtenha a melhor experiência em nosso site.