Pesquisar
Close this search box.

Serviços de tradução: Saiba como economizar!

Economize com serviços de traduções

10 DICAS PARA VOCÊ ECONOMIZAR COM SERVIÇOS DE TRADUÇÃO

Se você utiliza serviços de tradução com certa frequência, saiba que há como tempo e recursos dispendidos para essa finalidade.  Veja abaixo nossas dez dicas bem simples, mas que produzem excelentes resultados no seu bolso:

1 – Envio de arquivos editáveis

Sempre que possível, envie arquivos editáveis para tradução. Isso agilizará a elaboração do orçamento, assim como a entrega do serviço, permitindo ainda que o tradutor ou a empresa de tradução ofereça um valor melhor no seu orçamento.

2 – Elaboração de glossários

Contrate serviços de empresas que elaborem um glossário específico para você e sua empresa. Esse glossário, após a sua validação, permitirá a padronização terminológica e a escolha dos melhores termos para cliente e tipo de texto, além de facilitar o serviço de revisão e proporcionar economia de tempo e recursos.

3 – Portal do Cliente

Escolha uma empresa que possua um Portal do Cliente. Esse Portal, com senha exclusiva para cada cliente, permite que você envie seus documentos e receba as suas traduções com maior segurança, sem utilização de e-mails. Além de mais seguro, o Portal permite o controle, pelo cliente, de todas as traduções já entregues, com as respectivas datas e ordens de serviço. Esse controle frequentemente evita retrabalho e despesas desnecessárias.

4 – Utilização de ferramentas de ponta

A empresa de tradução escolhida deve analisar as necessidades, fornecer orientação e oferecer as melhores soluções tecnológicas e ferramentas linguísticas para cada cliente, sejam elas ferramentas para conversão de arquivos, memórias de tradução, ferramentas de tradução automática, dentre outras. O uso correto dessas ferramentas resulta em economia e consistência terminológica. Orientamos nosso cliente quanto à adequação e melhor utilização de cada ferramenta.

5 – Pós-edição do resultado da tradução automática

Trata-se de um serviço que resulta em economia e agilidade, mas adequa-se exclusivamente a determinados usos do texto traduzido. Ainda que não apropriado para textos a serem publicados ou para documentos destinados a uso oficial, esse serviço pode trazer boa economia para finalidades mais genéricas. Consulte-nos para maiores informações.

6 – Certificações internacionais

Pesquise se sua empresa de tradução possui certificações internacionais que garantam conformidade com as melhores práticas da indústria.

Analise os processos de tradução e revisão da empresa de tradução escolhida e vejam se eles estão em conformidade com as normas internacionais. Essas normas incluem a formação e experiência exigida de cada professional e a qualidade de todos os processos da empresa. Isso garante que o cliente empregue seus recursos visando sempre a melhor relação custo-benefício disponível no mercado. E lembre-se que uma tradução mal feita pode custar bem caro! Consulte-nos sobre as nossas certificações internacionais.

7 – Priorize a segurança

Outra forma de economizar em suas traduções é priorizar a segurança. Com as multas aplicadas por violação da LGPD – Lei Geral de Proteção de Dados, é cada vez mais necessário priorizar a segurança ao escolher soluções que protejam os seus dados pessoais e informações confidenciais. Muitas empresas de tradução inserem o seu texto em dispositivos de tradução automática, disponibilizando suas informações para qualquer pessoa que tenha acesso e esse é um grande risco. Ainda que sua empresa tenha rígido contratos de confidencialidade com seus prestadores de serviço, esses contratos não a protegem contra a perda de clientes e de reputação, o seu ativo mais valioso! A Korn Traduções conquistou a ISO 27001 – Gestão da Segurança da Informação após ser auditada e aprovada em todos os seus processos de recebimento, tratamento, proteção, manutenção e descarte de dados pessoais e informações confidenciais, além de políticas muito bem estabelecidas e implementadas.

8 – Tradução juramentada com assinatura digital

Quando necessitar de traduções juramentadas, verifique junto a instituição a que se destina se ela aceita a tradução juramentada com assinatura digital.

A tradução juramentada com assinatura digital foi regulamentada por instrução normativa do DREI – Departamento de Registro Empresarial e Integração, vinculado à Secretaria Especial de Desburocratização, Gestão e Governo Digital do Ministério da Economia em 19 de dezembro de 2019.

Portanto, a tradução juramentada com assinatura digital possui a mesma validade que uma tradução juramentada impressa, com maior economia. Com ela, você recebe a sua tradução por e-mail, sem perder tempo com deslocamento ou gastos com portador. Além disso, você pode imprimi-la quantos vezes quiser, sem custo adicional. E dispensa reconhecimento de firma em cartório, outra boa economia no seu bolso, além de ser mais segura, já que a assinatura do tradutor juramentado é validade pelo código QR no documento ou pelo link de validação conforme instruções no final da tradução.

Além disso, ao optar pela tradução juramentada com assinatura digital, você contribui com o meio ambiente ao evitar o uso de papel e toner de impressora.

9 – Procure utilizar sempre a mesma empresa de tradução

Ao utilizar a mesma empresa para seus serviços de tradução, você estará permitindo que ela sempre amplia os seus glossários, conheça suas preferências terminológicas e seu estilo de escrita. Assim, você economizará tempo na revisão e terá textos que reflitam cada vez melhor o seu estilo ou o estilo de sua empresa.

10 – Procure empresas de tradução que possuam tradutores em diversos idiomas e em várias áreas do conhecimento para concentrar todos os seus pedidos no mesmo fornecedor

Fornecemos serviços de tradução livre e tradução juramentada nos seguintes idiomas: inglês, espanhol, alemão, francês, italiano, holandês, chinês, japonês, árabe e hebraico. Consulte-nos em outros idiomas.

Quer saber mais sobre como economizar com os seus serviços de tradução? Entre em contato e agende uma reunião conosco.

A Korn Traduções possui mais de 30 anos de experiência prestação serviços de tradução, interpretação, legendagem, transcrição e pós-edição. Fomos eleitos pela CSA – Common Sense Advisory como uma das maiores empresas de tradução da América Latina e região do Caribe. Somos a única empresa de tradução no Brasil com cinco certificações internacionais pela qualidade de nossos processos, pela qualidade de nossos serviços de tradução e pós-edição e pelo nosso sistema de gestão de segurança da informação.  Somos também a única empresa brasileira certificada pela ATC – Association of Translations Companies. E o mais importante: temos a melhor relação custo-benefício do mercado. Venha conversar com a gente!

Pesquisar

Categorias

Posts Recentes

Compartilhar:

Áudio do WhatsApp: aprenda a usá-lo para produção de provas judiciais. Imagem ilustrativa do artigo.

Destaque

Áudio do WhatsApp como prova judicial: conheça a degravação

Quando falamos em áudio do WhatsApp, temos dois grupos: os que amam e os que odeiam. Porém, preferências à parte, muitos áudios do WhatsApp podem conter informações necessárias a um processo judicial. Uma das etapas de um processo judicial é…

Dicas

CONTATO

Precisando de serviços de tradução?

Korn Traduções, a sua empresa há
30 anos presente no mercado de Tradução
Juramentada e Tradução Livre

Este site usa cookies para garantir que você obtenha a melhor experiência em nosso site.