Pesquisar
Close this search box.

Tradução de Manuais Técnicos: Importância e Qualidade [2022]

Tradução de Manuais Técnicos: Importância e Qualidade [2022]

A tradução de manuais técnicos consiste na transposição de um texto em língua estrangeira para o português ou vice-versa, de maneira fiel ao seu conteúdo, além de compreensível para seu público-alvo.

 

É graças ao trabalho dos profissionais dessa área que é possível que maquinários da construção civil, dos segmentos agrícola e industrial, de dispositivos médicos e vários outros sejam operados com segurança pelos funcionários do setor.

 

Além disso, a tradução de manuais técnicos também é essencial para tornar mais acessível a compreensão de complexos softwares e outros equipamentos de tecnologia, área que cresce cada vez mais e ganha mais espaço no Brasil.

 

A Korn Traduções, especialista em traduções dos mais variados segmentos, preparou um conteúdo especial para destacar a importância da tradução de manuais técnicos, bem como tirar dúvidas sobre o assunto.

 

Acompanhe o artigo abaixo e boa leitura.

 

Precisa de tradução de manuais técnicos? Converse com a Korn para realizar seu orçamento!

 

Importância da tradução de manuais técnicos

O trabalho de tradução técnica gera grande contribuição para a sociedade, especialmente em um mundo globalizado onde importamos muitos materiais, equipamentos e, principalmente, informações.

 

É esse serviço que garante que todo o conteúdo de um manual seja escrito em outro idioma, mantendo a maior proximidade possível do original.

 

Isso evita ambiguidades, equívocos e quaisquer outros tipos de má-compreensão que possam acontecer na leitura do documento.

 

Em suma, a tradução técnica é essencial para tornar um manual muito mais objetivo e claro em sua mensagem.

 

Tradução de manuais técnicos: quando é necessária

Geralmente, a tradução de manuais técnicos é uma demanda de fabricantes de eletrodomésticos, eletroeletrônicos e de grandes empresas que importam maquinário industrial.

 

Sempre que estiverem envolvidos conteúdos que possuem léxicos muito específicos e que possam causar confusão na leitura no idioma de origem, a tradução técnica se faz necessária.

 

São exemplos de materiais que demandam tradução técnica:

 

  • relatórios técnicos;
  • bulas de remédios;
  • manuais de veículos;
  • folhetos informativos;
  • manuais de maquinários;
  • manuais de equipamentos eletrônicos;
  • catálogos ou especificações técnicas de produtos;
  • entre outros.

 

Sabemos que grande parte desses produtos chegam ao Brasil advindos da fabricação asiática, onde os idiomas oficiais são de uma compreensão mais difícil e menos acessível.

 

Para que o uso desses materiais seja possível, o trabalho do profissional especializado em tradução técnica é indispensável.

 

Como garantir a qualidade na tradução de manuais técnicos?

Tradutor de manuais técnicos

 

Para que um manual técnico seja traduzido corretamente, entregando toda a clareza e objetividade necessárias para a plena compreensão, o profissional responsável deve ter total domínio da língua de origem em questão, bem como do idioma final.

 

Além disso, esse tradutor deve estar familiarizado com o jargão técnico da área que fornece o manual.

 

Principalmente, uma tradução técnica de qualidade precisa compreender o produto descrito e como o seu público-alvo se relaciona com ele, visando esclarecer qualquer tipo de dúvida acerca do seu manuseio e finalidade.

 

O trabalho de tradução nessa área é minucioso, demandando uma série de revisões e feito embasado em muitos estudos de terminologia e vocabulário específico.

 

Com a Korn você solicita serviços de tradução de manuais técnicos e outras demandas em tradução; clique aqui para fazer seu orçamento!

Por que a Korn é a melhor opção para tradução de manuais técnicos?

Com domínio comprovado nos principais segmentos da tradução técnica, a Korn Traduções é a sua melhor escolha para traduzir manuais, com agilidade e segurança na entrega da sua demanda.

 

Confira abaixo mais motivos para contar com a Korn para realizar sua tradução:

 

1.Tradutores técnicos e tradutores públicos com extenso currículo e rigorosamente selecionados

Qualidade na tradução de manuais técnicos

A Korn conta com uma equipe de tradutores parceiros que passa por um processo de seleção rigoroso para seguir todas as nossas políticas internas.

A escolha do tradutor certo para cada trabalho é feita por nossos gerentes de projeto amplamente capacitados para fazer essa análise. Após a tradução ser concluída, ela ainda passa pelo nosso processo de revisão e controle de qualidade.

É esse processo que, também, garante a excelência nas entregas de tradução, com a garantia de qualidade da Korn de manuais técnicos traduzidos com exatidão e clareza.

 

Ainda, nossa equipe de tradutores técnicos e tradutores públicos é constantemente submetida a treinamentos que contribuem para a especialização e desenvolvimento de um time que se compromete a entregar traduções mais adequadas às especificidades de cada material.

 

Confira aqui como a Korn pode ajudar a sua empresa na tradução de manuais técnicos!

 

2.Certificações internacionais de qualidade

A Korn ainda é a única empresa que possui cinco certificações na área de prestação de serviços de tradução:

 

  • Selo ISO 27001, que comprova nosso Sistema de Gestão da Segurança da Informação, em total conformidade com a LGPD;
  • Selo ISO 9001, que certifica nosso Sistema de Gestão da Qualidade;
  • Selo ISO 17100, que atesta a qualidade de nossos Serviços de Tradução;
  • Selo ISO 18587, que certifica nossos serviços de Pós-Edição do Resultado da Tradução automática;
  • Certificado de Accredited Member (Empresa Certificada) pela ATC – Association of Translation Companies do Reino Unido.

 

São quase 30 anos de experiência que comprovam a qualidade empregada em nossos serviços, garantindo que o manual técnico da sua empresa estará em boas mãos.

 

3.Segurança nos dados e sigilo de informações

Levamos a confidencialidade das informações confidenciais e dados pessoais dos nossos clientes muito a sério.

 

Trabalhando com uma estrutura de ponta e rígidos processos de segurança, a Korn promove um resultado de excelência, sem deixar de lado todas as exigências previstas pela Lei Geral de Proteção de Dados.

 

É a garantia de uma tradução competente, com os dados da sua empresa em total sigilo.

4.Melhor custo-benefício do mercado

Acreditamos que não é preciso a cobrança de altos valores para entregar traduções de qualidade.

 

Por isso, por meio de um constante aprimoramento de nossos processos e métodos, além de uma equipe de alta performance, conseguimos oferecer aos nossos clientes preços justos conforme as suas necessidades em traduções técnicas.

 

Quer saber como? Solicite aqui seu orçamento em tradução de manuais técnicos e garanta o melhor custo-benefício do mercado!

 

5.Expertise no ramo!

São 30 anos de experiência que tornaram a Korn referência no mercado de traduções no Brasil e Top 10 na América Latina – e sempre buscando mais.

 

Acreditamos que para atender empresas que buscam oferecer o melhor no seu nicho de atuação, devemos garantir as melhores entregas no nosso.

 

Nossa alta performance é consequência de uma equipe dedicada e pautada no melhor relacionamento com o nosso público.

 

Conclusão

Destacamos a importância da tradução de manuais técnicos para a sociedade nos mais diversos ramos do mercado, possibilitando a compreensão dos mais diversos produtos que chegam de fora do país.

 

Esse trabalho deve ser tratado com responsabilidade e profissionalismo, garantindo a segurança no manuseio dos mais variados maquinários e equipamentos.

 

Por isso, conte com uma equipe comprometida a entregar traduções de excelência de acordo com as necessidades de cada solicitação.

 

Converse com a Korn para traduzir os manuais técnicos da sua empresa!

 

Para mais informações e conteúdos, acesse o blog completo da Korn Traduções, clicando aqui.

Pesquisar

Categorias

Posts Recentes

Compartilhar:

Áudio do WhatsApp: aprenda a usá-lo para produção de provas judiciais. Imagem ilustrativa do artigo.

Destaque

Áudio do WhatsApp como prova judicial: conheça a degravação

Quando falamos em áudio do WhatsApp, temos dois grupos: os que amam e os que odeiam. Porém, preferências à parte, muitos áudios do WhatsApp podem conter informações necessárias a um processo judicial. Uma das etapas de um processo judicial é…

Dicas

CONTATO

Precisando de serviços de tradução?

Korn Traduções, a sua empresa há
30 anos presente no mercado de Tradução
Juramentada e Tradução Livre

Este site usa cookies para garantir que você obtenha a melhor experiência em nosso site.